法国卢浮宫

. 🇫🇷 Nous vous souhaitons une #BonneSemaine avec ce tableau de Quentin Metsys ! - 🎨 Cette œuvre a été réalisée vers 1520-1525 et représente Sainte Madeleine. Elle est reconnaissable grâce au vase contenant l’huile parfumée qu’elle utilise pour oindre les pieds du Christ. - 👀 Metsys peint la sainte vêtue d’élégants vêtements brodés d’or. Le geste d’ouverture du vase et la réflexion qui se lit sur son visage symbolisent son renoncement à la vie mondaine pour la pénitence. - 👆 Glissez vers la gauche pour découvrir les magnifiques détails de cette œuvre ! - - - 🌎 We wish you a #GoodWeek with this painting by Quentin Metsys! - 🎨 This work was made between 1520 and 1525, it depicts Mary Magdalen. We can recognize her thanks to the vase of ointment, which is symbolic of her anointing of Christ in the Bible. - 👀 Metsys painted her elegantly dressed in clothes embroidered with gold. The opening of the vase and her reflective expression symbolize the renunciation of her lifestyle for penance. - 👆 Swipe left to discover the wonderful details of this work!
-
📷 © Musée du Louvre, dist. RMN - Grand Palais / Angèle Dequier
.
.
.
#Louvre #MuséeDuLouvre

来自instagram

. 🇫🇷 Bon dimanche à toutes et à tous ! 😊 Bravo @insidethelouvre pour ce beau détail de l’escalier Mollien. ✨ - 📸 Continuez de publier vos plus belles photos depuis chez vous en mentionnant #MuséeDuLouvre ! Nous en partageons une chaque fin de semaine. - 🌍 Have a nice sunday all! 😊 Contrats @insidethelouvre for this beautiful detail of the Mollien staircase. ✨ - 📸 Continue to share your best pictures from home using #Louvre! We will repost one every weekend. . . . #LouvreChezVous #MuseumFromHome

来自instagram

. 🇫🇷 Mercredi, c’est #HistoireDuLouvre ! Aujourd’hui, focus sur le Département des Arts de l’Islam ! - ✍️ C’est en 1893 qu’une première section des « arts musulmans » est créée au Louvre. Quelques années plus tard, une première salle dédiée à la collection islamique est ouverte et la collection s’agrandit ensuite considérablement. - 👀 En 1932, un département des arts asiatiques est créé et les collections islamiques lui sont rattachées. Après la seconde guerre mondiale, alors que les œuvres d'Extrême-Orient sont transférées au @museeguimet, une section islamique est créée au sein du département des antiquités orientales. - 🌊 La section des arts de l’Islam devient un département à part entière en 2003. Elle est présentée depuis 2012 dans un nouvel espace créé par les architectes Rudy Ricciotti et Mario Bellini, surmonté par une couverture de verre dorée et tissée d’un fin réseau métallique ondulant. - - - 🌎 Wednesday, it’s #LouvreHistory !Today, let’s discover the Department of Islamic Art! - ✍️ In 1893, a “Muslim art” section was created at the Musée du Louvre and in 1905 the first room dedicated to the Islamic collection was opened within the Department of Decorative Arts. The collection was expanded considerably under two curators, notably Gaston Migeon. - 👀 In 1932, the Department of Asian Arts was created and housed the Islamic collections. After World War II, the Far Eastern works were transferred to the @museeguimet and the Islamic section was incorporated into the Department of Near Eastern Antiquities. - 🌊 The department dedicated to Islamic art was created in 2003. Embracing new horizons, it was opened on September, 2012, in a new exhibition space led by Rudy Ricciotti and Mario Bellini. - 📸 © R. Ricciotti - M. Bellini © Musée du Louvre / Olivier Ouadah / Antoine Mongodin . . .
#Louvre #MuséeDuLouvre

来自instagram

. 🇫🇷 Le Scribe accroupi vous souhaite une #BonneSemaine ! - 🧘‍♂️ Le scribe du Louvre, connu sous la dénomination de "scribe accroupi" est en fait assis en tailleur, la jambe droite croisée devant la gauche. Son pagne, blanc, tendu sur les genoux lui sert de support. De sa main gauche, il tient un papyrus partiellement déroulé. La main droite devait tenir son pinceau, aujourd'hui disparu. Il est représenté en activité, ce qui n'est pas courant dans la statuaire égyptienne. - 👁 Ses yeux, composés de magnésite blanc veiné de rouge, sont cerclés de cuivre et incrustés de cristal de roche. Son regard d’une extraordinaire intensité ne nous dévoile pourtant pas son identité : nous ne savons rien sur le personnage qu'il représente - ni son nom, ni ses titres, ni l'époque précise à laquelle il vivait. Installé dans le département des Antiquités égyptiennes du musée, il reste pourtant le plus célèbre des inconnus : sa statue frappe toujours les visiteurs qui le découvrent ! - - - - 🌎 The Seated Scribe wishes you a #GoodWeek! - 🧘‍♂️ The Louvre's scribe, known as the "Seated Scribe", is indeed sitting cross-legged, his right leg crossed in front of his left. The white kilt, stretched over his knees, serves as a support. He is holding a partially rolled papyrus scroll in his left hand. His right hand must have held a brush, now missing. The scribe is portrayed at work, which is unusual in Egyptian statuary. - 👁 His eyes consist of a piece of red-veined white magnesite, in which a piece of slightly truncated rock crystal was placed. His extraordinarily intense gaze does not reveal his identity: we know nothing about the person portrayed - neither his name, nor title, nor even the exact period during which he lived. Located on the upper floor of the Department of Egyptian Antiquities, this is the most famous of unknown figures: this statue never fails to impress visitors discovering it for the first time! - 📷 © Musée du Louvre / Nicolas Bousser / Christian Décamps . . . #Louvre #MuséeDuLouvre

来自instagram

. 🇫🇷 Bravo à @thecitygraph pour cette lumineuse capture de l’Arc du Carrousel ! ☀️ Bon dimanche à toutes et à tous ! 😊 - 📸 Continuez de publier vos plus belles photos du musée depuis chez vous en mentionnant #MuséeDuLouvre ! Nous en partageons une chaque fin de semaine. - - - - 🌎 Congrats @Thecitygraph for this great shot of the Arc du Carrousel. 😍 Have a nice Sunday all! ☀️ - 📸 Keep sharing your best pictures of the museum from home using #Louvre! We will repost one every weekend. . . . #LouvreChezVous #MuseumFromHome

来自instagram

. 🇫🇷 Inspectons les œuvres du musée avec #LouvreALaLoupe ! Aujourd’hui, focus sur La Vierge du Chancelier Rolin par Van Eyck. 🔎 - 🙏 Le chancelier Nicolas Rolin commande ce tableau pour le décor de la chapelle Saint-Sébastien de l'église d'Autun. Van Eyck le représente en tant que donateur, agenouillé devant la Vierge et l'Enfant. - 👑 Le caractère ostentatoire du donateur, vêtu à la manière d'un prince, traduit la volonté de ce dernier d'être perçu comme un haut personnage de la cour. La composition est construite de part et d'autre d'une ouverture composée de trois arcades. D'un côté, le personnage terrestre en position de prière et de l'autre, les personnages saints. La Vierge est assise sur un trône de marbre. - 🎨 Van Eyck est l'un des premiers à utiliser la peinture à l'huile dont on lui attribue à tort l'invention. Durant les années 1420-1430, la technique de la peinture à l'huile se généralise, permettant de rendre avec plus d'éclat la lumière et les détails naturalistes, comme on le constate ici. - - - 🌎 Let's inspect the works of the museum with #LouvreDetails! Today, focus on The Virgin of Chancellor Rolin by Van Eyck. 🔎 - 🙏 The chancellor Nicolas Rolin commissioned this painting to decorate the Saint Sebastian chapel in the church of Autun. Van Eyck depicted him as the donor, kneeling before the Virgin and Child. - 👑 The ostentatious figure cut by the donor, dressed like a prince, betrays his desire to be seen as a high-ranking court dignitary. The composition is designed around an opening made up of three arcades. On one side is the worldly public figure kneeling on a prie-dieu covered with finely worked velvet cloth and, on the other, the sacred figures. The Virgin is seated on a marble throne. - 🎨 Van Eyck was one of the first artists to use oil paint, but its invention has been wrongly attributed to him. In Flanders in 1420–1430, the technique of painting with oil became more widespread, allowing light and naturalistic details to be depicted with greater brilliance, as we can see here. - 📷 © Musée du Louvre, dist. RMN - Grand Palais / Angèle Dequier . . . #Louvre #MuséeDuLouvre

来自instagram

. 🇫🇷 Mercredi, c’est #HistoireDuLouvre ! Vous êtes-vous déjà promené dans la salle Charles le Brun ? - 👑 Charles Le Brun, premier peintre du roi Louis XIV, fut un véritable ministre marquant de son autorité l'ensemble des activités artistiques. Les immenses compositions présentées ici figurent des épisodes de l'Histoire d'Alexandre le Grand, auquel Louis XIV aimait être comparé. Ces œuvres furent d'une importance considérable pour la formation de la doctrine académique enseignée par Le Brun. - 🔎 Ce cycle monumental se compose de quatre toiles, dépeignant l'Entrée d’Alexandre dans Babylone, Le Passage du Granique, La Bataille d’Arbelles et Alexandre et Porus. Les quatre œuvres sont présentées au Salon de 1673 et intègrent les collections de Louis XIV. Elles seront par la suite traduites en tapisseries à la manufacture des Gobelins que dirigeait alors Le Brun. - 🐘 Le tableau que vous pouvez voir en glissant vers la gauche représente l'Entrée d'Alexandre le Grand dans Babylone. Alexandre vainqueur, debout sur un char traîné par deux éléphants, fait son entrée dans la cité, dont on aperçoit au fond les terrasses avec leurs jardins suspendus. - - - - 🌎 Wednesday, it’s #LouvreHistory ! Have you ever been in the Charles Le Brun Room? - 👑 Charles Le Brun, royal painter to Louis XIV, exerted quasi-ministerial control over the artistic activity of his day. These enormous compositions illustrate the life of the king's hero and model, Alexander the Great. These works played an important part in the formation of the academic doctrine taught by Le Brun. - 🔎 This monumental cycle consists of four canvases, depicting Alexander's Entry into Babylon, The Passage of the Granite, The Battle of Arbelles and Alexander and Porus. They were all exhibited at the Salon of 1673, before becoming part of the Louis XIV’s collections. - 🐘 The work you can see by swiping left is « Alexander Entering Babylon ». Alexander, standing in a chariot drawn by two elephants, makes his triumphant entry into Babylon; in the background, one can make out the terraces of hanging gardens. - 📷 © Musée du Louvre / Maëlys Feunteun / Daniel Arnaudet - Gérard Blot . . . #Louvre #MuséeDuLouvre

来自instagram

. 🇫🇷 Le Bouffon au luth vous souhaite une #BonneSemaine ! 😄 - 🎸 Ce tableau de Frans Hals représente un jeune homme jouant du luth. L'identité du personnage reste incertaine. S'agit-il d'un simple musicien ? Tient-il le rôle d'un bouffon ? Ou bien est-il une figure de théâtre comme l'indiquerait son costume de fantaisie ? - 😏 Un ample sourire malicieux, peut-être ironique, anime l'ensemble de son visage. La spontanéité naturelle qui émane du tableau s'inspire incontestablement de l'étude d'un homme bien réel. On retrouve d'ailleurs ce modèle dans plusieurs autres œuvres du peintre. Cependant il ne s'agit pas ici d'un portrait à proprement parler. - 👀 La commande de portrait était en effet réservée aux classes supérieures de la société. La mise en scène de personnages du « petit peuple », ce que l'on nomme le portrait de genre, était bien souvent le support d'une réflexion morale. Ainsi ce luthiste pourrait-il être une allégorie de l'ouïe ou bien encore une leçon sur la vanité de la musique. - - - 🌎 The Buffoon playing a lute wishes you a #GoodWeek! 😄 - 🎸 This painting by Frans Hals depicts a young man playing the lute. The character's identity is uncertain. Is he simply a musician? Does he play a buffoon? Or is he a theatrical figure as indicated by his fantasy costume? - 😏 A wide, mischievous, perhaps ironic smile lights up the whole of the lutist's face, giving it enormous life. The natural spontaneity that the picture exudes is undoubtedly due to the fact that the artist studied a real man, the same model who is found in several other of his pictures. However, this is not strictly speaking a portrait. - 👀 Portrait commissions were restricted to the upper classes of society. The portrayal of "little people" from the lower classes, which belong to what are known as genre portraits, were often the means of making a moral judgement. Thus this lutist might well be an allegory of hearing or a lesson about the vanity of music.
-
📷 © RMN - Grand Palais (Musée du Louvre) / Franck Raux
.
.
.
#Louvre #MuséeDuLouvre

来自instagram

. 🇫🇷 Inspectons les œuvres du musée avec #LouvreALaLoupe ! Aujourd’hui, focus sur le casque du roi Charles IX. 🔎 - 👑 Ce casque, ainsi que son bouclier assorti, ont été réalisés par Pierre Redon, orfèvre privilégié de la cour des Valois. Nous le savons grâce au paiement que reçut sa veuve Marie de Fourcroy en 1572 pour ces travaux. Cet objet est un des rares témoignages des armes de luxe de la Renaissance française. - 👀 Le casque a été réalisé en fer repoussé puis plaqué d'or et orné en plusieurs endroits d'émaux translucides vert rouge et bleu ou blanc opaque. Ce décor émaillé a été appliqué en petites touches sur les reliefs du décor. L'intérieur du casque est en velours cramoisi brodé d'arabesques en fil d'or. - 🐴 Sur chaque face, le casque est orné d'un médaillon historié. D'un côté est représenté un camp au milieu duquel des guerriers s'efforcent de séparer des chevaux furieux. De l'autre côté, un combat de cavalerie se déroule devant une ville assiégée. - - - 🌎 Let's inspect the works of the museum with #LouvreDetails! Today, focus on the helmet of Charles IX. 🔎 - 👑 The helmet, and its matching shield, were produced by Pierre Redon, a favorite among goldsmiths at the court of the Valois. This helmet and the shield are among the rare remaining examples of luxury weapons from the time of the French Renaissance. - 👀 It was made of steel, repoussé and then plated with gold and adorned in several parts with enamel of either translucent green, red and blue or opaque white. The enamel decoration was applied in fine strokes on the reliefs of the ornamentation. The inside of the helmet is of crimson velvet embroidered with gold thread arabesques. - 🐴 Each of the helmet's faces is adorned with a medallion depicting dramatic action. On the one hand, the artist has represented a camp in the middle of which warriors are trying to separate horses that have gone wild. The other face shows a battle of men on horses clashing before a besieged city. - 📷©️ RMN–Grand Palais (Musée du Louvre) / Stéphane Maréchalle . . . #Louvre #MuséeDuLouvre

来自instagram

. 🇫🇷 Mercredi c’est #HistoireDuLouvre ! Avez-vous déjà remarqué ce détail sur la façade du Pavillon Mollien ? 🧐➡️ - 🔎 Dès 1852, Napoléon III entreprend ce qui constitue le plus grand remaniement architectural dans l’histoire du palais du Louvre, voulant attacher son nom à la réalisation du « grand dessein » initié par Henri IV. L’aile Richelieu sort de terre et la Grande Galerie est doublée notamment par la construction du Pavillon Mollien. - 🚂 Il faut alors, dans la conception des décors extérieurs, exalter les arts mais aussi l’industrie, particulièrement en cette fin de XIXe siècle. Il n’est donc pas surprenant de retrouver à plusieurs reprises sur les façades une locomotive, introduisant la Science et l’Industrie, comme par exemple sur ce relief réalisé par Jean Marcellin en 1857. - - - - 🌎 Wednesday, it’s #LouvreHistory! Have you ever noticed this detail on the façade of the Pavillon Mollien? 🧐➡️ - 🔎 From 1852, Napoleon III undertook the greatest architectural change in the history of the Louvre palace, wishing to attach his name to the realization of the "Grand Dessein" initiated by the king Henri IV. The Richelieu wing and the Pavillon Mollien come out from the ground. - 🚂 At the time, it was necessary to exalt the arts but also industry in the design of exterior decorations, especially at the end of the 19th century. It is not surprising then to find a locomotive on several points of the facades, introducing Science and Industry, as you can see with this relief produced by Jean Marcellin in 1857. - 📸©️ Musée du Louvre / Olivier Ouadah /Nicolas Bousser . . . #Louvre #MuséeDuLouvre #LouvreChezVous #MuseumFromHome #CultureChezNous

来自instagram